有奖纠错
| 划词

Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.

我特别提及裁军谈判会议。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa en especial la importación de explosivos y armas pesadas.

炸药重型武器的输入令人严重关注。

评价该例句:好评差评指正

Esto es alentador, en especial tras años de tendencias a la baja.

这一趋势令人鼓舞,特别是多年来下降的趋势之后。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos en especial la labor realizada por el Sr. Egeland.

我们尤其赞扬埃格兰先生所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.

我们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha logrado mucho, sobre todo en el terreno, en especial en el Sudán.

我们已经取得了很多成绩,尤其是,比如苏丹。

评价该例句:好评差评指正

Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.

委员会特别担忧的是,这些很容易受虐待剥削。

评价该例句:好评差评指正

El sufrimiento de Cuba ha aumentado, afectando en especial a los niños y a los ancianos.

古巴遭受的痛苦不断加剧,尤其影响老人。

评价该例句:好评差评指正

También los niños sobrellevan una carga particular, en especial con respecto al derecho a la educación.

也受特殊的负担,教育权方面更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Se obtendrían beneficios de las negociaciones del AGCS, en especial de la circulación de las personas naturales.

《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。

评价该例句:好评差评指正

La delegación instó al UNFPA a reforzar sus oficinas en los países, en especial las de África.

该代表团敦促人口基金加强国家办事处,尤其是驻非洲的国家办事处。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas, y la Asamblea General en especial, siempre han mantenido estrechos vínculos con la Corte.

联合国——特别是大会——总与本法院紧密相连。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, los padres eligen a veces los cónyuges de sus hijos, en especial de sus hijas.

实际上,有时父母替他们的子女、尤其是女选择配偶。

评价该例句:好评差评指正

Eso se aplica en especial a los objetivos de desarrollo del Milenio, que deben cumplirse en diez años.

这特别适用于千年发展目标,从起它们再过10年就期了。

评价该例句:好评差评指正

Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.

这尤其适用于《水务框架指令》《共同农业政策》方面。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería procurar asistencia técnica y de otra índole a este respecto, en especial del UNICEF.

此方面缔约国尤其应该寻求基金会的技术援助其它援助。

评价该例句:好评差评指正

Tuñón Veilles a que tuviera en cuenta las recientes e importantísimas experiencias de otros continentes, en especial de África.

他促请图尼翁·韦利斯先生考虑其他大陆近代的十分重要的经验,特别是非洲大陆的经验。

评价该例句:好评差评指正

Cuba había adoptado medidas para facilitar el acceso de las PYMES al crédito, en especial en el sector agrícola.

古巴已采取措施方便中小企业特别是农业获得资金。

评价该例句:好评差评指正

Era menester reforzar el compromiso de la Oficina con la sociedad civil y, en especial, las ONG nacionales.

必须加强办事处与民间社会、尤其是与国家一级非政府组织的接触。

评价该例句:好评差评指正

En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.

厄瓜多尔的基多,孤身女被安置特别收容所,他们那里接受心理照护支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拉普拉塔河, 拉山头, 拉伸, 拉屎, 拉手, 拉锁儿, 拉条, 拉脱维亚, 拉脱维亚的, 拉脱维亚人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第

Casi todo el mundo lo hace, en especial, los jóvenes.

几乎所有都网上购物,特别是那些年轻

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Extraño a mi familia, a mis amigos, a ti, en especial.

我想念我家,想朋友们,特别是想你。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También establece algunos límites, en especial, con especies de animales y plantas.

此外,关于动物和植物的种类也有些特殊的限制。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los perros son sociables y disfrutan de la compañía, en especial la de su dueño al que consideran líder de la manada.

狗善于交际,并且喜欢陪伴,特别是主,它们认为主是群体的领导者。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Por eso quiero disfrutarlo con ellos, dedicárselo a ellos en especial, porque fue algo grandioso lo que vivimos en esta Copa América.

因此我想和他们起分享份荣誉。将此奖献给他们,因为我们在美洲杯同经历了伟大的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Otra desventaja de ser el menor, es que tus papás...en especial, tu mamá, nunca te deja de ver como el menor.

还有个坏处就是你的父母,尤其是妈妈,永远把你当

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Para mucha gente, en especial los jóvenes, podríamos decir que esta noche se divide en dos partes: antes y después de las campanadas.

对许多,尤其是年轻晚可以分成两个部分:跨年钟声响起之前和之后。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Todas esas cosas es un giro para la vida de cada uno de los que estamos en Hombres Tejedores, en especial para la mía.

所有些都是“织毛衣的男”成员生活的转折点,特别是对我来

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Comencé a pensar que aún podía rescatar muchas cosas útiles del barco, en especial, aparejos, velas, y cosas por el estilo, y traerlas a tierra.

时我想到,船上还有许多有用的东西,尤其是那些绳索,帆布以及许多其他东西都可以搬上岸来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y estimo como cosa de mucha importancia que sea atento y conciliador con todo el mundo, y en especial con aquellos a quienes debe su cargo.

还有点我认为也很重要;他对每都得殷勤和蔼,特别是那些提拔他的。我认为是他应尽的责任。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Vamos a hablar de tres verbos en especial y a partir de ahí vamos a conocer nuevas palabras, y nuevos verbos y nuevas combinaciones para usar.

我们会特别讲三个动词,从三个动词出发,再讲新的单词,新的动词和新的词组。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Empezó por mostrarles las láminas a los niños, en especial las de animales, y más tarde los mapas y las fotografías de países remotos y personajes célebres.

起初是动物画,然后是地图、其他国家的风景画以及名的肖像。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Siempre que los gemelos pasaban por ahí a esa hora, y en especial los viernes cuando iban para el mercado, entraban a tomar el primer café.

维卡略孪生兄弟每回个时候经过儿时,特别是礼拜五去肉市的时候,总要进去喝第杯咖啡。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Se enamoró por completo de sus jardines de palmeras y en especial de una de ellas, una palmera que tiene siete brazos y todavía se puede ver, está viva todavía.

她完全爱上了棕榈园,尤其是其中的棵棕榈树,棵有七条手臂的棕榈树,现在还能看到它,它还活着。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Quiero dar las gracias en especial a quienes crearon esta Fundación hace casi 40 años, y a todos los que cada día le dedican su trabajo, su inteligencia y su generosidad.

我想向四十年前创立基金会的们表示衷心的感谢,同样,也向日复日为奖项付出劳动、智慧及慷慨帮助的致以感激。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pensé mucho en la mejor forma de hacerlo y, en especial, el tipo de morada que debía construir, ya fuera excavando una cueva en la tierra o levantando una tienda.

我想了许多办法,考虑造什么样的住所:是在地上掘个洞呢,还是搭个帐篷。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Los monarcas visigodos se aliaron con la influyente iglesia católica y consiguieron sacralizar su monarquía, realizando ricas ofrendas a las iglesias, en especial lujosas coronas y cruces, como las que componen el llamado Tesoro de Guarrazar.

斯哥特的君主们在极具影响力的天主教教堂面前取得了致并因此巩固了君主统治,他们将贵重的供品进贡到教堂,尤其是奢华的冠币和十字架,些供品被后称之为Guarrazar的宝藏。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Casi no le hablaba; y aquellas asiduas atenciones tan de apreciar por su parte, las dedicó todo el día a la señorita Lucas que le escuchaba amablemente, proporcionando a todos y en especial a su amiga Elizabeth un gran alivio.

他简直不跟她话,他本来的那股热情,到下半天都转移到卢卡斯姐身上去了。卢姐满有礼貌地听着他话,叫大家都松了口气,特别是她的朋友。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No llevábamos demasiados bienes a bordo, solo las chucherías necesarias para negociar con los negros, tales como cuentecillas, trozos de cristal, caracoles y cacharros viejos, en especial, pequeños catalejos, cuchillos, tijeras, hachas y otras cosas por el estilo.

船上没有什么大件的货物,只是些适合与黑交易的玩意儿,像假珠子啦,玻璃器具啦、贝壳啦,以及其他些新奇的零星杂货,像望远镜啦、刀子啦、剪刀啦、斧子啦等等。

评价该例句:好评差评指正
粉红猪佩奇

Es una en especial sobre la que se pintan los cuadros.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


来而不往非礼也, 来犯, 来访, 来访者, 来复枪, 来复线, 来稿, 来回, 来回来去, 来件,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接